Lernen von Strukturen der Organisationen: Taxonomie der
Lernziele für Lernen von Sprache, Begriffen und Terminologie
(Sprachraum).
Jede Organisation bildet ihre eigene Sprache aus. Sie ist ein
Merkmal der Identität der Organisation und dient zur Identifizierung
und Legitimierung von Personen und Organisationen, die zur
Organisation gehören. Zum Sprachraum zählen z.B.:
- die vorherrschende Sprache, welche die Mitglieder der
Organisation untereinander verwenden,
- die Fachsprache (Terminologie),
- die Abkürzungen,
- die Nicknamen, Spitznamen,
- die Erklärungen der Begriffe und ihre Verwendungen,
- die Symbole, Kurzkommunikationsformen (z.B. Handzeichen),
- die Floskeln und Redewendungen,
- der Sprachstil,
- die Kommunikationsformen.
An den Grenzen des Sprachraumes wird jeweils nach den
Machtverhältnissen entschieden,
- ob die Organisation sich auf den eigenen Sprachraum
beschränkt und sich gegen andere abschottet,
- ob und wenn ja, welche Sprache von welcher Organisation
übernommen wird,
- ob für das gemeinsame Feld mit der anderen Organisation eine
eigene Sprache entwickelt wird, wie es z.B. häufig in
gemeinsamen Projekten geschieht.
Lernziele der Organisation für den Sprachraum sind z.B.
- Lernen, eine allgemeine Sprache als Hoheit zu akzeptieren
und sich den Regeln der allgemeinen Sprache zu unterwerfen.
- Lernen, die allgemeine Sprache für die Organisation
verbindlich für alle Mitglieder der Organisation zu machen.
- Lernen, die Fachbegriffe der einzelnen Disziplinen in die
allgemeine Sprache zu übersetzen und zu verwenden; Lernen einer
Binnensprache.
- Lernen, in der Binnenkommunikation ausschließlich die
Binnensprache zu verwenden.
- Lernen, allen neu eintretenden Personen und allen neuen
Partnern der Organisation die Binnensprache zu vermitteln.
- Lernen, von allen Personen der Organisation bzw. allen
Partnern der Organisation die Verwendung der Binnensprache zu
verlangen.
- Lernen, gegenüber allen Personen der Organisation und allen
Partnern der Organisation die Binnensprache durchzusetzen.
- Lernen, Alle, die nicht zur Organisation gehören sollen, von
der Verwendung der Binnensprache auszuschließen.
- Lernen, die Binnensprache so zu symbolisieren, dass die
Symbole gegenüber Dritten als Erkennungszeichen dienen können.
- Lernen, die Binnensprache zu verschlüsseln, z.B. in Symbole,
die von Dritten nicht (mehr) verstanden werden können, z.B. um
Wettbewerber auszuschließen.
Bedeutung für die Mediendidaktik in der VPMA und durch die VPMA:
Die Mediendidaktik für den Wissensprozess in der VPMA stellt eine
Reihe von Sprachbildern für Projekte und das Projektmanagement zur
Verfügung. Sie unterstützen das Verstehen und Verstanden werden mit
neuen Partnern. Ferner wird erleichtert, die Termini in eine eigene
Binnensprache zu übernehmen, zu übertragen oder wieder aus der
Binnensprache in die allgemeinen Begrifflichkeiten zu übersetzen.
Empfehlung:
Feststellen,
festhalten, (handschriftlich) sofort notieren, was Ihnen:
- gefällt,
- auffällt,
- missfällt,
- zufällt,
- fehlt.
Feststellen, festhalten, (handschriftlich) sofort notieren, was:
- anfällt,
- entfällt,
- verfällt,
- zerfällt,
- abfällt.
...und entscheiden, was Sie mit Ihren Aufzeichnungen anfangen
(wollen, können, dürfen, müssen).